Ўзбек
Sorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming )

Verses Number 26

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 1
Батаҳқиқ сенга ғошия хабари келди.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 2
Ўшал кунда бир чеҳралар қўрқувчидир.
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 3
Улар амал қилуви ва чарчавчидир.
تَصْلَى نَارًا حَامِيَةًSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 4
Улар ўта қизиган оловга кирарлар.
تُسْقَى مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 5
Улар қайнаб турган булоқдан суғориларлар.
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلاَّ مِن ضَرِيعٍSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 6
Уларга тикандан бошқа таом йўқ.
لا يُسْمِنُ وَلا يُغْنِي مِن جُوعٍSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 7
У на семиртирмас ва на очликни кетказмас.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 8
Ўшал кунда бир чеҳралар неъматланувчидир.
لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 9
Улар ўз ишларидан розидир.
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 10
Улар олий жаннатдадир.
لّا تَسْمَعُ فِيهَا لاغِيَةًSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 11
Унда улар бекорчи гапни эшитмасдир.
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 12
Унда оқиб турган булоқлар бор.
فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 13
Унда баланд-баланд сўрилар бор.
وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 14
Ва тайёрлаб қўйилган қадаҳлар бор.
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 15
Ва саф-саф тизилган ёстиқлар бор.
وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 16
Ҳамма ёққа тўшалган гиламлар бор.
أَفَلا يَنظُرُونَ إِلَى الإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 17
Улар назар солмасларми; Туянинг қандай яратилганига?
وَإِلَى السَّمَاء كَيْفَ رُفِعَتْSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 18
Ва осмонни қандоқ кўтарилганига?
وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 19
Ва тоғларнинг қандоқ ўрнаштирилганига?
وَإِلَى الأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 20
Ва ерни қандоқ текислаб қўйилганига?
فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَكِّرٌSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 21
Бас, эслатгин, сен, албатта, эслатувчидирсан.
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 22
Сен улар устидан ҳукмингни ўтказувчи эмассан.
إِلاَّ مَن تَوَلَّى وَكَفَرَSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 23
Лекин, ким юз ўгирса ва кофир бўлса.
فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الأَكْبَرَSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 24
Бас, уни Аллоҳ катта азоб билан азоблайдир.
إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 25
Албатта уларнинг қайтиши Бизгадир.
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْSorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Verse Number 26
Сўнгра, албатта, уларнинг ҳисоб-китоби ҳам Биздадир.